リョウです。
タイから帰国して早くも一週間経ちました。he he..
T-POP聴きあさってるうちに、まったく意味のわからない歌詞を知りたくなり
今、タイ語を調べあさってます。
英会話に通い続けて早くも二年が経ち、
今回の旅でまた英語に関してはちょっぴり自信がついてきた今日この頃、
iPod touchにタイ語講座を入れて通勤中観てますが
タイ語は独学では限界がありそうです。いや、「こんにちわー!」とかはいいですよ。
でも歌詞が「こんにちわー!」ばかり連呼してるわけじゃないですし、
そんな一方的な歌は願い下げです。そんなこんなでのらりくらりと独学してたら
習得するころには「翻訳こんにゃく」なんかが開発されちゃってそうな勢いです。
特にイントネーションは難しいですし、書くのは論外です。
ということで、
タイ語ができる日本人ぽい方、
もしくはタイ人ぽい日本人の方、
どしどし募集中です。
本日のわんこは
タイの歩道ど真ん中で休んでいた犬です。
*最近のヘビロテコーナー*
bonobos の
Standing There ~いま、そこに行くよ~
安らぎます。アロマセラピーを歌にしたらこんな感じになると思います。
ちなみにここでのヘビロテの意味は
ヘビーなロッテリアです。
サワディ・クラップ!